Щоб побудувати хороші відносини з людьми з інших культур, важливо навчитися спілкуватися з ними вербальним і невербальним чином. Можна значно полегшити ситуацію, якщо вивчити їх культуру і практикувати толерантне ставлення. Озброївшись знаннями про ефективне спілкування, ви зможете вчитися у людей з інших культур і ділитися з ними своїми традиціями.
Кроки
Метод1З 3:
Проявляйте гнучкість
Метод1З 3:
- Будьте готові до відмінностей. Люди з різних культур можуть говорити на різному рівні гучності, більш-менш явно проявляти емоції, вітати або ігнорувати світські бесіди і демонструвати інші відмінності в спілкуванні. [3] спілкуючись з людьми з інших культур, будьте готові зіткнутися з такими відмінностями, в тому числі і з тими, про які не знаєте.
- Розберіться в ієрархії. при спілкуванні з представниками інших культур можуть виникати неписані правила соціальної ієрархії, до яких ви не звикли. [4] [5] припустимо, у вашій культурі чоловіки і жінки спілкуються на рівних, але, можливо, вам доведеться взаємодіяти з людиною з культури, де чоловіки більше спілкуються в змішаних компаніях. Аналогічно-можливо, вам належить спілкування з людьми, які вважають, що молода людина повинна поступатися право голосу літній людині, в той час як ви вважаєте, що люди різних вікових груп повинні висловлюватися в рівній мірі.
- Будьте відкриті до труднощів у спілкуванні. Якщо ви не змогли зрозуміти людину або вам здається, що він не зрозумів вас, не мовчіть. Уникайте грубості або образ і постарайтеся терпляче пояснити проблему. Як правило, краще проявити відвертість, ніж дозволити проблемі розростися, інакше в майбутньому це може погіршити ситуацію.
- Якщо ви вважаєте, що не зрозуміли, що мав на увазі співрозмовник, спробуйте сказати що-небудь на кшталт: «Я не впевнений, що зрозумів вас. Не могли б ми пройтися по цьому пункту ще раз?»
- Якщо вам здається, що співрозмовник вас не зрозумів, спробуйте сказати що-небудь на кшталт: «Давайте ще раз все обговоримо, щоб переконатися, що ми один одного зрозуміли». Також слід повідомити співрозмовнику, що ви готові відповісти на питання.
- Проявляйте повагу і толерантність. у кожній культурі є свій набір панівних цінностей, переконань і забобонів. Ознаки цього можуть проявлятися при спілкуванні з людьми з інших культур. Однак не варто судити людей на основі цієї різниці при звичайному спілкуванні. Краще поважайте їх такими, якими вони є, і проявляйте терпимість по відношенню до них. [6] можливо, ви навіть дізнаєтеся щось нове.
- Навіть якщо культурні відмінності явно виражаються при спілкуванні, будьте терпимі і зберігайте широту поглядів замість того, щоб сперечатися. Наприклад, якщо ви-російська і хтось коментує похмурість російських людей, скажіть: «Так, ми з обережністю ставимося до незнайомців, але у нас на це є безліч причин. А як у вас в культурі ставляться до прояву привітності до незнайомих людей?»
ПОРАДА ФАХІВЦЯ" винахідливість, креативність і розум не залежать відВіку, культури, кольору шкіри і Статі .»
Maureen Taylor
Спеціаліст з публічних виступівMaureen Taylor
Спеціаліст з публічних виступів - Проявляйте терпіння. спілкування з людьми з інших культур може виявитися повчальним і плідним досвідом, але воно також має свої труднощі. Не слід очікувати, що все піде як по маслу і буде зрозуміле в повній мірі. Проявляйте терпіння ДО ІНШИХ, і попросіть їх проявити терпіння по відношенню до вас.
Метод2З 3:
Спілкуйтеся в словесній формі
Метод2З 3:
- При необхідності говорите чітко і повільно. утримуйтеся від зайвих криків і не ставтеся до інших так, ніби вони нічого не розуміють. [7] якщо ви підвищите голос, це не полегшить розуміння і може бути сприйнято як грубість. Аналогічно-навіть якщо у вас виникли труднощі в спілкуванні з людьми з інших культур, не вважайте їх дурними. Труднощі в спілкуванні виникають через культурні відмінності, а не через розумових здібностей.
- Поводьтеся пристойно. Будьте ввічливі і використовуйте формальні звернення до людей, поки не стане зрозуміло, що вони зайві (наприклад, діловий контакт має на увазі звернення по імені та по батькові або прізвища). [8] залежно від взаємодіючих культур звернення може бути наступним:
- По імені або прізвища;
- Тільки за прізвищем;
- За титулом, наприклад « "Містер" або " пан»;
- З ввічливими формами займенників, якщо вони існують в мові, що використовується при спілкуванні.
- Освіжіть свої знання іноземної мови. якщо ви будете спілкуватися з людьми, які говорять іншою мовою, постарайтеся вивчити кілька основних фраз заздалегідь. Можливо, ситуація не вимагатиме вільного володіння мовою, але ви все одно можете спробувати вивчити кілька фраз.
- Вивчайте основи, наприклад: "Здрастуйте", "будь ласка", "спасибі«," як поживаєте?"- та інше.
- Носіть з собою словник або гаджет, який допоможе вам знайти необхідні вирази або фрази, які ви не знаєте.
- Проявляйте терпіння, коли інші люди намагаються використовувати вашу мову.
- Намагайтеся використовувати домінуючу мову, якщо перебуваєте в мовній меншості. якщо ви спілкуєтеся з людьми, які говорять іншою мовою, спробуйте спочатку використовувати їх мову в максимальному ступені. Навіть якщо ви не зможете сказати більше, ніж "Здрастуйте" і " як поживаєте?". на їхній мові, люди, швидше за все, оцінять цей жест.
- Уникайте сленгових виразів і ненормативної лексики. не використовуйте їх, тільки якщо повністю не впевнені в тому, яке значення це має в культурі іншої людини. Якщо ви будете недоречно вставляти нестандартну або нецензурну лексику, вас буде важко зрозуміти і Ваші слова можуть бути сприйняті як дуже образливу поведінку. Так як сленгову і ненормативну лексику іншої мови складно інтерпретувати і вона сильно залежить від контексту, краще уникати її взагалі, якщо тільки ви не впевнені на 100 %, що знаєте, як правильно її використовувати.
Метод3З 3:
Використовуйте невербальне спілкування
Метод3З 3:
- Використовуйте відкриті жести. у деяких культурах, вказування пальцем, знак «OK» та інші популярні жести можуть бути розцінені як образа. [9] Так як ви можете не знати цих нюансів, дотримуйтеся відкритої жестикуляції. [10] наприклад, намагайтеся використовувати всю долоню, якщо вам потрібно на що-небудь вказати.
- Спочатку прийміть офіційну позу. [11] не відривайте ноги від підлоги, сидіть прямо, не жестикулюйте занадто імпульсивно і в іншому дотримуйтесь більш-менш консервативну позу. Це потрібно тому, що деякі пози можуть здатися іншим людям образливими. Наприклад, демонстрація стопи в деяких культурах вважається грубим жестом, тому не варто схрещувати ноги таким чином, щоб було видно стопу або підошву черевик. [12]
- Якщо стане зрозуміло, що менш формальна поза буде прийнятною, можна наслідувати приклад співрозмовника.
- Вивчіть правила, що стосуються дотиків. у деяких культурах фізичний контакт між людьми більш тісний, ніж в інших. Наприклад, в деяких культурах рукостискання або дотик рук більше вітається, ніж в інших. [13]
- Не ображайтеся, якщо люди з іншої культури виявляють більший або менший фізичний контакт, ніж той, до якого ви звикли. Винятком може бути ситуація, якщо ви вважаєте, що до вас проявляють жорстокість або грубість. Якщо вам некомфортно, повідомте про це.
- Гарне універсальне правило: поводитися консервативно щодо дотиків до людей з інших культур. Однак, якщо вони йдуть на більший фізичний контакт, дотримуйтесь їх прикладу, за умови, що у вас немає заперечень.
- Вивчіть, як встановлювати зоровий контакт або уникати його. у деяких культурах дивитися іншій людині в очі при спілкуванні вважається ознакою чесності і зацікавленості. Однак в інших культурах це розглядається як неповага, агресія або ознака сексуального інтересу. [14] або ще є такий варіант: не дивитися в очі керівнику при спілкуванні — це ознака поваги. [15]
- Будьте готові до різних виразів обличчя. [16] [17] у різних культурах прийнято використовувати виразу обличчя по-різному. Наприклад, американці можуть часто посміхатися, в той час як люди з інших культур можуть сприйняти зайву усміхненість за легковажність. При спілкуванні з людьми з інших культур, ви, можливо, помітите, що вони більш яскраво виражають емоції на обличчі (щоб показати щастя, печаль, розчарування і так далі), ніж ви звикли бачити, або що вони майже не висловлюють емоцій.
- Велика частина спілкування проходить на невербальному рівні, незалежно від культури. Проте можна зосередитися на змісті сказаного і при необхідності задати уточнюючі питання. Наприклад, якщо людина реагує на ваші слова несподіваною посмішкою або сміхом, можливо, буде потрібно сказати: «насправді я не жартую».
- Поважайте кількість особистого простору, якого вимагає ситуація. [18] у деяких культурах людям потрібно більше особистого простору, ніж в інших. Якщо при спілкуванні з людьми з іншої культури ви виявите, що вони встають ближче або далі від вас, ніж ви звикли, це необов'язково означає, що вони вторгаються в ваш особистий простір або намагаються уникати вас. Просто намагайтеся слідувати їх підказкам щодо особистого простору і спілкуйтеся максимально люб'язно і продуктивно.
Джерела
- ↑ Https://www.eonetwork.org/octane-magazine/special-features/theimportanceofcross-culturalbusinesscommunications
- ↑ Https://nccc.georgetown.edu/about/
- ↑ Http://www.internations.org/magazine/cultural-differences-in-business-15308
- ↑ Https://www.eonetwork.org/octane-magazine/special-features/theimportanceofcross-culturalbusinesscommunications
- ↑ Http://www.internations.org/magazine/cultural-differences-in-business-15308
- ↑ Https://www.asme.org/engineering-topics/articles/business-communication/communicating-across-cultures
- ↑ Http://medicine.osu.edu/sitetool/sites/pdfs/ahecpublic/Writing_for_other_cultures.pdf
- ↑ Http://www.internations.org/magazine/cultural-differences-in-business-15308
- ↑ Http://www.andrews.edu/~tidwell/bsad560/NonVerbal.html
- ↑ Https://www.eonetwork.org/octane-magazine/special-features/theimportanceofcross-culturalbusinesscommunications
- ↑ Http://www.entrepreneur.com/article/226286
- ↑ Http://www.andrews.edu/~tidwell/bsad560/NonVerbal.html
- ↑ Http://www.andrews.edu/~tidwell/bsad560/NonVerbal.html
- ↑ Http://www.rensselaer.org/dept/advising/american_culture/social_skills/nonverbal_communication/reading_exercise.htm
- ↑ Http://www.andrews.edu/~tidwell/bsad560/NonVerbal.html
- ↑ Http://www.rensselaer.org/dept/advising/american_culture/social_skills/nonverbal_communication/reading_exercise.htm
- ↑ Http://www.andrews.edu/~tidwell/bsad560/NonVerbal.html
- ↑ Http://www.rensselaer.org/dept/advising/american_culture/social_skills/nonverbal_communication/reading_exercise.htm