Самий явний спосіб сказати" з днем народження "по-італійськи - це вимовити"buon compleanno". Однак насправді існує кілька поширених виразів, щоб висловити свої побажання. Можливо, ви також захочете познайомитися і з іншими фразами, пов'язаними з днем народження, а також дізнатися італійську версію вітальної пісні.
Кроки
Метод1З 3:
Святкові привітання
Метод1З 3:
- Вигукніть " buon compleanno!".[1] це самий явний спосіб сказати" з днем народження " по-італійськи. Вираз дослівно перекладається як "гарного дня народження".
- Buon означає "хороший", аcompleanno - " день народження
- Вся фраза вимовляється як:буон ком-пле-а-ньо
- Побажайте " tanti auguri!".[2] цей вислів не перекладається як "щасливого дня народження". Насправді, італійське слово " день народження "(compleanno ) взагалі не з'являється в цій фразі. Проте, даний вислів, що позначає "найкращі побажання", є в Італії популярним способом висловити своє прихильність до людини, у якого день народження.
- Tanti означає "Багато", а auguri є множиною від іменника augurio, "побажання". Дослівно фраза перекладається як "багато побажань".
- Вимовляється як:тан-ти ау-гу-ри
- Спробуйте " cento di questi giorni!".[3] це ще одне італійське вираз, яке ви можете використовувати, щоб привітати людину, при цьому конкретно не згадуючи про день народження. Фактично ви бажаєте хлопцю або дівчині 100 років з днями народженнями або ж просто довгого життя.
- Cento означає "сто",di вказує на родовий відмінок (так само як "of" в англійській мові),questi перекладається як "цих", аgiorni - "днів". Дослівно це звучить як " Сто таких днів!".
- Вимовляється як:фьен-то ді Куе-сті Джі-ор-ні
- Зверніть увагу, що фразу також можна скоротити до "cent'anni" або " сто років!"
- Цей варіант вимовляється як:фьен-та-ні
Метод2 З 3:
Розмови про дні народження
Метод2 З 3:
- Адресуйте свої побажання до "festeggiato".[4] використання цього італійського терміна буде еквівалентно назві "іменинник"або " іменинниця". У дослівному перекладі - "святкуючий".
- Словоfesteggiato походить від дієслова "святкувати" (festeggiare).
- Вимовляється як:фе-сте-Джіа-то
- Запитайте людину про його вік: " quanti anni hai?"[5] це ухильний спосіб з'ясувати, скільки йому або їй років. Питання не перекладається конкретно як " наскільки ти старий?”. Швидше це ввічливе цікавість щодо хлопця чи дівчини: "як багато тобі років?”
- Quanti означає "Як багато",anni - "років", аhai – це дієслово "мати" у формі другої особи, однини (аналогічно з англійським дієсловом "have").
- Вимовляється як:кван-ти а-не Ай
- Опишіть похилий вік фразою "essere avanti con gli anni".за великим рахунком, це означає, що хтось знаходиться "в роках". Ви можете використовувати це як комплімент, підкресливши, що людина не тільки стає старше, але ще і мудріше.
- Essereозначає "Бути", avanti - "попереду", con - "с", gli – це оподлений артикль (як в англійській мові "the"), а anni перекладається як "року". Все разом перекладається як" йти вперед з роками "або, більш літературно,"перебувати в похилому віці".
- Вимовляється як:ес-се-ре а-ван-ти кон гли ан-ні
- Оголосіть про власний день народження за допомогою фрази "oggi compio gli anni". Грубо кажучи, ви говорите "Сьогодні-мій день народження", проте в більш точному перекладі це означає"Сьогодні я завершив(Ла) свої роки".
- Oggiозначає "Сьогодні", compio – це форма дієслова "завершити" ( compiere) в першій особі однини, gli – це визначений артикль (як в англійській мові "the"), а anni перекладається як "року".
- Вимовляється як:о-Джі ком-Піо Глі ан-ні
- Назвіть свій вік за допомогою виразу "sto per compiere _ _ _ anni".зазвичай ця фраза використовується, щоб сказати, що вам виповнилося певну кількість років (заповніть пропуск), проте вона більше популярна у молоді, ніж у старшого покоління. Майже дослівно це перекладається як"мені виповнилося (число) років".
- Щоб назвати свій вік, просто заповніть пропуск у фразі. Наприклад, якщо вам виповнюється 18, скажіть: "Sto per compiere diciotto anni".
- Sto означає "Мені",per - "к",compiere - "виповнитися" або "завершити", аanni - "років".
- Вимовляється як:сто пер ком-Пі-ер _ _ _ _ ан-ні
Метод3 З 3:
Вітальна пісня
Метод3 З 3:
- Використовуйте знайому мелодію.незважаючи на різні слова, італійська версія пісні " з днем народження "звучить як англійський варіант"happy birthday".
- Пропийте" tanti auguri " кілька разів.найпоширеніші слова для пісні" з днем народження " не згадують про день народження зовсім. Замість цього використовується вираз "найкращих побажань" замість слів "happy birthday" в оригінальному звучанні.
- Додайте до виразу " a te "(а ти), що означає"Тебе/тобі".
- Слова пісні такі:[6]
- Tanti auguri a te,
- Tanti auguri a te,
- Tanti auguri a (NAME),
- Tanti auguri a te!
- Спробуйте замінити на "buon compleanno".і хоча це не часто використовується, фактично ви можете взяти і поставити конкретне "з днем народження" як в стандартній, англійській версії.
- І як і у версії з фразою " tanti auguri "вам потрібно додати" a te "(а ти), що означає"Тебе/тобі".
- У цьому варіанті слова такі:[7]
- Buon compleanno a te,
- Buon compleanno a te,
- Buon compleanno a (NAME),
- Buon compleanno a te!
Джерела
- ↑ Http://www.smartphrase.com/Italian/it_general_words_phr.shtml
- ↑ Http://www.italymagazine.com/featured-story/how-say-happy-birthday-italian-auguri-italia
- ↑ Http://www.becomingitalian.com/2009/02/buon-compleanno.html
- ↑ Http://www.italymagazine.com/featured-story/how-say-happy-birthday-italian-auguri-italia
- ↑ Http://www.becomingitalian.com/2009/02/buon-compleanno.html
- ↑ Http://dreamdiscoveritalia.com/2014/07/15/italian-101-how-to-say-happy-birthday/
- ↑ Http://www.omniglot.com/songs/multilingual/birthday/italian.htm