У цій статті ви дізнаєтеся, як сказати " ні " на різних мовах, розбитих на мовні сім'ї, включаючи індоєвропейські мови Америки і Європи, афразійські мови, на зразок арабської, івриту, Мальтійського і Суахілі, сино-тибетські мови, на зразок північнокитайської і бірманської (м'янманської), і, нарешті, в'єтнамський, який є частиною австроазіатських мов. Ви навчитеся говорити і вимовляти «ні", " так " та інші типові слова і фрази на всіх мовах. Ви також трохи дізнаєтеся про історію кожної мови і прочитаєте властиві їм приказки або прислів'я, які містять в собі слово заперечення, будь то «ні», «ні» або «ніщо».
Кроки
Частина1З 4:
Скажіть» ні " на індоєвропейських мовах
Частина1З 4:
- Щоб сказати» ні "на африкаансі, скажіть "не". " ні "на африкаансі вимовляється не так, як пишеться, і звучить як»не-Ейю".[1] щоб сказати "Так«, скажіть»я".[2] ваш тон повинен бути довгим і низьким, зі звуком «х» на кінці – «я-хю». Африкаанс є однією з мов Південної Африки. Він походить від нідерландської мови західнонімецької групи, який в 17 столітті принесли європейські поселенці в голландську колонію на мисі Доброї Надії в Африці.[3] Африкаанс походить від суміші голландської та інших мов, включаючи банту, койсанські мови та англійську.[4] Африкаанс є рідною мовою приблизно для 10 мільйонів людей. В основному на ньому говорять в Південній Африці, а також в деяких районах Ботсвани, Намібії і Свазіленду.[5]
- Щоб сказати " ні "португальською, скажіть "não". " Não "вимовляється як" нау«, з назалізованим»ау". » Так "португальською буде" sim«, яке вимовляється як»Сі". Португальська-це мова романської групи з латинським корінням, на якій говорять близько 220 мільйонів чоловік по всьому світу, в основному в Португалії та Бразилії, а також в таких країнах, як Мозамбік, Кабо-Верде, Ангола Гвінея-Бісау, Сан-Томе і Прінсіпі.[6] Португальська є шостою найпоширенішою мовою в світі.[7]
- Португальська прислів'я, що містить слово " ні " « "Não há remédio para o amor, exceto amar ainda mais«, яка означає, що»від любові є тільки один засіб – ще більша любов".[8]
- Щоб сказати» ні "українською, скажіть "ні". "ні «пишеться як» ні" українською мовою. » Так «українською буде "так". Українська є двадцять другою найпоширенішою мовою у світі, якою розмовляють від 36 до 45 млн осіб. Українська мова є офіційною лише в Україні.
- Вираз зі словом " ні "українською -" Без розуму ні сокирою рубати, ні личака в'язати", яке означає, що від інтелектуального розвитку особистості залежить рівень її підготовки до життя.
- Щоб сказати " ні "німецькою, скажіть "найн". під час вимови, наголос ставиться на звук «Ай». » Так "німецькою буде "я". Німецька є десятою найпоширенішою мовою в світі, а також рідною для 101 мільйона чоловік і другою мовою для 128 мільйонів. Німецька мова має офіційний статус в Австрії, Бельгії, Німеччині, Італії (Південний Тіроль), Ліхтенштейні, Люксембурзі, Польщі, Швейцарії.[9]
- Фраза» жодним чином «німецькою звучатиме як» Auf keinen Fall " (Ауф кайнен Фалль).[10]
- "ніхт" є еквівалентом слова " ні " російською.
- "Kein «(кайн) – ще одне слово, що означає» Ні«, і яке може означати» а не«,» ніякої «і»жоден".[11] Слово "niemals «(німальс) з німецької перекладається як»ніколи".[12]
- Приказка з запереченням німецькою:»Wenn der Reiter nichts taugt, ist das Pferd schuld". Дослівно це перекладається, як»у поганого вершника не може бути хорошого коня". Значення прислів'я в тому, що людина повинна сама відповідати за свої дії, а не звинувачувати в своїх бідах інших людей або обставини.
- Щоб сказати " ні "на хінді, скажіть "нахи". На хінді» ні "пишеться як»नहीं". "Ні" вимовляється як "нахи" з м'якими приголосними. Наголос ставиться на склад «на» на початку слова з носовим «н». "Так" на хінді вимовляється як "ха«, а пишеться як»हाँ". Хінді є другою найпоширенішою мовою в світі, а також рідною для 370 мільйонів чоловік і другою мовою для 120 мільйонів. Хінді має офіційний статус на Фіджі і в Індії.[13]
- Щоб сказати» Ні "більш ввічливо, додайте» Джі «в початок або кінець»нахи". Теж саме стосується і слова "так", хаа.[14]
- Незважаючи на те, що офіційною мовою в Індії є хінді, в країні говорять ще на 22 мовах і на 720 діалектах.[15]
- Вираз зі словом " ні "на хінді «" जल में रहकर मगर से बैररीक नहीं«, в якому говориться, що»живучи у воді, не варто ворогувати з крокодилом". Це означає, що ви повинні прагнути підтримувати хороші відносини з людьми, з якими разом працюєте або живете.[16]
- Існують три стилістичні різновиди Хінді: одна використовується у Вищому суді, журналістиці, літературі, філософії та релігії; інша, перська версія, використовується в нижчих судах, фільмах і деяких жанрах літератури; і третя, англізована версія, – в управлінні бізнесом, коледжах, науці і технічних журналах.[17]
- Щоб сказати» ні "вірменською, скажіть "воч". вірменською "ні «пишеться як» ոչ «і читається як»воч". "Так «вірменською буде»ха". "Че" і» ае «також означають» Ні «і» так " вірменською. Приблизно 6,7 мільйонів людей у світі говорять вірменською. З них 3,4 мільйона проживають у Вірменії, інші ж здебільшого живуть в Грузії і Росії. Проте, невелике населення вірмен також присутній Лівані, Єгипті, Азербайджані, Іраку, Франції, Сполучених Штатах і Болгарії.
- В даний час Вірменська мова представлена західноармянським (Arewmtahayerên) і східноармянським (Arewelahayerên) варіантами. Крім них налічується також безліч інших діалектів, хоча їх число різко скоротилося після 1915 року, коли в Туреччині стався геноцид вірмен.[18]
- Вираз зі словом «ні» на вірменській – «Ոչ իմ հալը, ոչ քո հարսանիք գալը», який читається як «Voch im hal, voch qo harsaniq gal» (Воч їм хал воч до харсаник гали). Дослівно це перекладається як " ні моє становище, ні твоє весілля». А означає Це те, що говорить зараз немає діла до чужих проблем.[19]
- Щоб сказати " ні "французькою, скажіть "нон".
Частина2З 4:
Скажіть " ні " на афразійських мовах
Частина2З 4:
- Щоб сказати " ні "на івриті, скажіть "ло". "О «має бути низьким, а наголос у вимові робиться на звук»л". "Так" на івриті пишеться як "כן «і звучить як»кен". У стародавні часи на івриті говорили в Палестині, але до 3 століття його почав замінювати західноарамейський діалект. У 9 столітті розмовний Іврит повністю вийшов з ужитку, винятком були лише літургійні практики і література. Лише з початку XX століття відбувається відродження івриту, що став державною мовою Держави Ізраїль, який оголосив про незалежність в 1948 році. Приблизно 5 мільйонів людей у світі говорять на івриті.[20]
- В єврейському алфавіті 22 букви, які записуються справа-наліво в семітської писемності.[21]
- Фраза» поняття не маю «на івриті транслітерується як» ein li mu-sag «(Аїн Лі му-саг) і пишеться як»אין לי מושג".[22]
- Вираз зі словом «ні «на івриті – » מרוב עצים לא רואים את היער«, яке транслітерується як» merov etzim lo ro'im eth ha'ya'ar " (меров етзім ло ро'ім ЕС ха'я'ар). Дослівно це перекладається як "за деревами лісу не бачити" і означає, що, зациклюючись на дрібницях і другорядному, ви не бачите головного і ситуацію в цілому.[23]
- Щоб сказати " ні "арабською, скажіть "ля". вимовляється це з гортанною смичкою-»ля-а". Прикладами вимови гортанної смички можуть виступати слова "не-а», «му-ар»і "по-одному".[24] щоб сказати "спасибі, але ні" на ліванському діалекті арабської мови, скажіть "ля-а шукран". Арабською ця фраза буде виглядати як»لا شكرا". «Так» арабською буде «Наам» або «نعم», а вимовляється як "нааам". Середня " а " - м'яка.[25] Арабська є мовою Корану, релігійною мовою всіх мусульман і найбільш розвиненою серед семітських мов.[26]
- Арабською говорять в Північній Африці, на Аравійському півострові і в деяких частинах Близького Сходу.[27] Арабська мова є офіційним мов в безлічі країн, включаючи Алжир, Чад, Коморські острови, Джибуті, Єгипет, Еритрею, Ірак, Ізраїль, Йорданію, Кувейт, Ліван, Лівію, Марокко, Нігер, Оман, Палестину, Саудівську Аравію, Катар, Сомалі, Судан, Сирію, Туніс, Об'єднані Арабські Емірати, Західну Сахару і Ємен.
- Арабська є п'ятою найпоширенішою мовою в світі, а також рідною для 206 мільйонів чоловік і другою для 24 мільйонів.[28]
- Щоб сказати» поняття не маю "арабською, скажіть" La adril " (Ля-а адріль). Ця фраза пишеться як»لاأدري".
- Вираз зі словом «ні "єгипетською арабською транслітерується як" la yuldaġ il-mo'men min goHr marratein " (ля-а юлдаг Іль-момен мін го'р марратейн). Арабською ця фраза пишеться як «لا يلدغ المؤمن من جحر مرتين» і дослівно перекладається як «віруючого двічі з однієї діри не вкусять». Еквівалент в російській мові:»згорів на обмані – соромиться нехай брехун; попався вдруге – ллє сльози дурень".[29]
- Щоб сказати " ні "на мальтійському, скажіть "ле".[30] " Ле " вимовляється так само, як і пишеться. "Так «на мальтійському буде» верба«, а вимовляється як»ів-а". Мальтійська мова близька до арабської, особливо до її алжирського і туніського діалекту, а ще це семітська мова, якою розмовляють на острові Мальта. Однак, на відміну від арабської, великий вплив на мальтійську мову справили італійська та Сицилійська мови. Мальтійський також відрізняється своєю писемністю, основу якого становить латинський алфавіт. Існують дві домінуючі різновиди мальтійської мови, розділені між освіченими вищим і середнім класами, що проживають поблизу таких міст, як столиця, Валетта, а також промисловими і сільськогосподарськими класами, що говорять на діалекті, близькому до арабського. Приблизно півмільйона людей у світі говорять мальтійською мовою.[31]
- Мальтійський архіпелаг розташований в Середземному морі між північним узбережжям Африки і Сицилією. У 870 році н. е. Мальта вперше була заселена арабами, які залишалися там аж до 1090 року, поки не були захоплені європейцями. Мальтою правили різні європейські народи: сицилійці до 1530 року, італійці до 1798 року, і, нарешті, англійці до 1964 року, коли Мальта здобула свою незалежність.
- Слово "ніколи" на мальтійському вимовляється як "ат". » Нічого "на мальтійському вимовляється як "шейн". Щоб сказати "ніхто«, скажіть»хад".
- Вираз зі словом "ні «на мальтійському – » Hadd ma jiehu xejn mieghu «(хад ма ієху шейн міеху), яка означає»На той світ нічого з собою не візьмеш".[32]
- Щоб сказати " ні "на суахілі, скажіть "хапана". під час вимови, наголос робиться на склад «ап». "Так" на суахілі буде "ндійо". Суахілі є однією з мов банту, на ньому говорять приблизно 10 мільйонів чоловік. Але важливіше те, що Суахілі використовується в якості мови міжетнічного спілкування в Східній Африці, виконуючи роль сполучної ланки між африканцями, які говорять на різних діалектах, і мовами, на яких спілкуються на території від Кенії до Танзанії, включаючи також Регіон Великих Африканських озер.[33][34][35]
- Суахілі походить від змішування арабської та мов банту. Суахілі почав формуватися в часи торгівлі між арабськими мореплавцями і племенами, що говорять на банту. Велика частина його словника була запозичена з арабської мови, тоді як граматика – з мов банту. Перші знайдені рукописи на суахілі були написані арабською мовою, проте вже зараз Суахілі використовує букви латинського алфавіту.[36]
- Щоб сказати "Ні, дякую" на суахілі, скажіть "хапана асанте".[37]
- Вираз зі словом «ні» на суахілі – «kuambizana kuko kusikilizana hapana» (куамбизана куко кусикилизана хапана), яке означає, що ніхто ніколи не слухає порад.
Частина3З 4:
Скажіть " ні " на сино-тибетських мовах
Частина3З 4:
- Щоб сказати " не "північнокитайською, скажіть "бу4". [38] " Не "пишеться як» Не «і читається як»бу". "Ні" північнокитайською пишеться як "不是 «і читається»бу2ші4". Цифра " 4 " у вимові означає Падіння тону і різке закінчення. Китайська мова налічує 5 тонів, які визначають сенс слів. Тон визначає значення слів так само сильно, як відмінності між словами кінь і мати. Наприклад, в залежності від вимови слова " ма " на китайському, воно може означати «мати», «конопля», «кінь», «лаяти», а також бути питальним словом.[39][40]
- Китайська мова є найбільш поширеною сучасною мовою як в Китаї, так і в усьому світі. Китайська мова є рідною для 873 мільйонів чоловік і другою мовою для 178 мільйонів. Він має офіційний статус у Китаї та Сінгапурі. Люди, що живуть на північ від річки Янцзи в Китаї, говорять на північнокитайському діалекті, як і інше населення країни, загальне число яких становить 2/3 від всієї популяції.
- У Китаї в основному говорять на чотирьох різних діалектах китайської мови, з яких найбільше виділяється діалект зі столиці, Пекіна. Пекінський діалект вважається стандартною формою китайської мови, також іменованої гоюй.[41]
- Щоб сказати "ні, спасибі«, потрібно вимовити» бу2се4«, яке записується як»不谢". Другий тон означає, що при вимові бу2се4 необхідно підняти інтонацію голосу, як при завданні питання. Цифра " 4 " означає Падіння тону і різке закінчення. Неформально фраза» не варто подяк "китайською звучатиме як" бу2юн4се4». А записується вона так - »不用谢".
- Вираз зі словом " ні "північнокитайською –" 不作死就不会死 " або " bù zuō sǐ jiù bú huì sǐ» (БУ цзуо Сі цзіу БУ шуй Сі). Дослівно це перекладається як " без цзуо не помреш» і означає, що, якщо не робити дурниці, можна не бояться наслідків цих дурниць.[42]
- Щоб сказати " ні " бірманською мовою (м'янмі), скажіть «ма хо бу».при використанні заперечення на бірманському, слід застосовувати такі конструкції: ма + ___ + бу або ма + ___ + не. Перша позначає незакінченість дії, як, наприклад, у фразі «nei ma kaing bu», що означає «я не чіпав». Конструкція» Nei ma kaing neh «позначає заборону на дію і перекладається як»Не чіпай". "Так" на бірманському буде "хманде".[43] на бірманському говорять в М'янмі, в минулому відомої як Бірма, розташована в західній частині Південно-Східної Азії.[44]
- "ніколи" на бірманському буде "be daw hma". » Без проблем "на бірманському -" pyat tha nar ma hoat ba bu".
- » Округлення " знаків письма викликано поширенням пальмового листя і паперу в якості нових матеріалів для письма. Найстаріший приклад бірманського письма датується 11 століттям, написаний за допомогою палі, алфавіту Індії та Тайваню.[45]
- Подібно китайському, бірманська мова також є тональним і має три тони: високий, низький і скрипучий, а також вхідний і понижуючий.
Частина4З 4:
Скажіть " ні " австроазіатськими мовами
Частина4З 4:
- Щоб сказати " ні "на в'єтнамському, скажіть "хонг". щоб сказати "ні, спасибі" на в'єтнамському, потрібно сказати "Da Không Cảm ơn«, яке вимовляється як»за' хонг кам він".[46] щоб ввічливо сказати " так "на в'єтнамському, скажіть" da «(вимовляється ка»за'"). Іншим способом дати ствердну відповідь можна за допомогою слова «vâng» (Венг).[47]
- В'єтнамська є офіційною мовою В'єтнаму. На ньому говорить приблизно 70 мільйонів чоловік. За винятком двох сільських діалектів, Хюе і Вінь, в'єтнамські діалекти один від одного відрізняються не так сильно, як, наприклад, діалекти в різних частинах Сполучених Штатів. Стандартну в'єтнамську мову викладають у Ханої, столиці В'єтнаму. Безліч в'єтнамських слів було запозичено у Китаю.
- Вираз зі словом " ні "на в'єтнамському «»Điếc không sợ sung". Воно означає, що той, хто нічого не знає, ні в чому і не сумнівається.[48]
Поради
- Тренуйтеся говорити " ні " кожен день і / або спробуйте доповнити свій власний стиль відмови іноземними словами.
- Знайдіть сайт з аудіопримерами слів, наприклад, Dictionary.com або інший Мовний портал, щоб почути правильну вимову слів.
Джерела
- ↑ Https://www.youtube.com/watch?v=HXfEiSYpmzM
- ↑ Https://translate.google.com/
- ↑ Http://www.britannica.com/topic/Afrikaans-language
- ↑ Http://www.encyclopedia.com/topic/Afrikaans.aspx
- ↑ Http://www.ethnologue.com/language/afr
- ↑ Http://www.omniglot.com/writing/portuguese.htm
- ↑ Http://www.vistawide.com/languages/top_30_languages.htm
- ↑ Http://multilingualbooks.com/wp/soundandvision/portuguese-quotes-english-translation-proverbs/
- ↑ Http://www.vistawide.com/languages/top_30_languages.htm
- ↑ Https://www.youtube.com/watch?v=4MNxk0Bzjzs
- ↑ Http://german.about.com/od/grammar/a/German-Negation.htm
- ↑ Https://www.youtube.com/watch?v=4MNxk0Bzjzs
- ↑ Http://www.vistawide.com/languages/top_30_languages.htm
- ↑ Http://www.unilang.org/course.php?res=69amp;id=hindiamp;pagenum=2
- ↑ Https://www.justlanded.com/english/India/India-Guide/Language/Languages-in-India
- ↑ Https://en.wikiquote.org/wiki/Hindi_proverbs
- ↑ Http://www.encyclopedia.com/topic/Hindi.aspx
- ↑ Http://www.britannica.com/topic/Armenian-language
- ↑ Https://en.wikiquote.org/wiki/Talk:Armenian_proverbs
- ↑ Http://www.britannica.com/topic/Hebrew-language
- ↑ Http://www.britannica.com/topic/Hebrew-language
- ↑ Http://www.teachmehebrew.com/100-basic-hebrew-phrases.html
- ↑ Http://multilingualbooks.com/wp/soundandvision/2014/03/10/hebrew-proverbs/
- ↑ Http://wikitravel.org/en/Lebanese_Arabic_phrasebook
- ↑ Http://www.transparent.com/learn-arabic/phrases.html
- ↑ Http://www.britannica.com/topic/Arabic-languagef
- ↑ Http://www.britannica.com/topic/Arabic-languagef
- ↑ Http://www.vistawide.com/languages/top_30_languages.htm
- ↑ Http://arabic.desert-sky.net/coll_proverbs.html
- ↑ Http://www.omniglot.com/language/phrases/maltese.php
- ↑ Http://www.lmp.ucla.edu/Profile.aspx?menu=004amp;LangID=160
- ↑ Http://cogweb.ucla.edu/Discourse/Proverbs/Maltese.html
- ↑ Https://www.alsintl.com/resources/languages/Swahili/
- ↑ Http://www.britannica.com/topic/Swahili-language
- ↑ Http://www.pbs.org/wonders/Episodes/Epi2/2_cult1a.htm
- ↑